"한국에 왔다 갔다 하는 이태리사람이다"

"한국에 왔다 갔다 하는 이태리사람이다"
한국에 왔다 갔다 하는 이태리사람이다 Un'italiana che dalla Corea del sud va e viene.

Vi aspetto su Facebook!

Dreaming of W. YouTube

domenica 26 gennaio 2014

한글단어 Vocaboli hangul: Mom 몸, il corpo

Aspettando altri post interessanti, Dreaming of Wonderland vi propone una seconda breve carrellata di vocaboli a tema!
Questa volta, dopo i saluti, affronteremo:
le parti del corpo!

E visto l'argomento ci servirebbe un maestro d'eccezione:



Be Rain in questo contesto ci sta benissimo, nevvero?
Ma anche i fanciulli vogliono la loro parte allora ...




Anche qui avviso: non intitolo il post come al solito "Lezione ..." perché considero tutto ciò solo un'aggiunta alle vere e proprie lezioncine di grammatica, nonostante ciò troverete i vocaboli etichettati allo stesso modo: piccole lezioni di hanguk

QUI TROVATE ALTRI POST UTILI
PER LO STUDIO:
Vocali (lezione 1)
Dittonghi (lezione 2)
Consonanti (lezione 3)
Pronomi (lezione 4)
Il possessivo (lezione 5)
Tema, Soggetto, complemento oggetto (lezione 6)
I numeri sino e puro coreani (lezione 7)
Vocabolario n°1: Insa i saluti
Vocaboli 3°: Kamjeong, le emozioni


Ed ora iniziamo!
Buona lettura e buono studio! ^ ^


(ricordo che c'è molta differenza tra o/eo, la prima chiusa e la seconda aperta, come vi sono differenze tra u/eu, parlando di pronuncia. Se non lo ricordate, andate a controllare la lezione 1 sulle vocali)

몸 mom = corpo
머리 meori = testa
머리카락 meorikarak = capelli
귀 Kwi = orecchie
얼굴 eolguel = viso
이마 ima = fronte
눈 nun = occhi
코 Ko = naso
코구멍 Ko kumeong = narice
입 ib = bocca
입술 ibsul = labbra
이 i = denti
턱 teok = mento
목 mok = collo, gola
어깨 eokkae = spalle
팔 pal = braccia
손 son = mano
손가락 sonkarak = dita della mano
손톱 sontob = unghie della mano
가슴 kaseum = petto (a volte lo identificano anche per dire cuore)
유방 yubang = seno
백 baek = la schiena
배 bae = pancia (ma anche pera e nave)
허리 heori = vita
다리 dari = gambe
무릎 mureup = ginocchia
발 bal = piedi
발가락 balkarak = dita dei piedi
발톱 baltob = unghie dei piedi.

^ ^ spero vi bastino ...

Per ora!



안녕히가세요!!!
annyeonhi kaseyo!




Io preferisco chi non si spoglia che ci potete far?





5 commenti:

  1. Bravissima, era da tanto che cercavo un corso cosi.... in internet non trovo nulla! Per fortuna ci sei tu con le tue lezioncine! Grazie e vai avanti così il tuo blog è magnifico!

    Ps: ho notato che altri blog cercano di imitare ma la tua originalità e scrittura nessuno ce l'ha!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Anna Maria! ^ ^ i tuoi complimenti non possono non farmi piacere. So cosa vuol dire trovarsi in difficoltà sul piano: italiano-coreano, quindi se posso dare una mano ad altri lo faccio volentieri! ^ ^

      Elimina
  2. Ciao, scusa il disturbo,ma ho notato che nella parola deok viene scritto con ㅌ , non so se mi sono confusa ma la d credo fosse ㄷ volevi chiedere se nella scrittura in hangul di quella parola si mette la t al posto della d oppure mi sto confondendo connle lettere?

    RispondiElimina
    Risposte
    1. No no ho sbagliato io, perdonami, una svista. In romaja lo si scrive Teok è una t

      Elimina

어서오세요 Eoseooseyo! Benvenuti, entrate pure nel mio blog!
Ognuno è libero di commentare, sempre nel rispetto però dell'altrui persona.
Grazie a chiunque decidesse di seguirmi e arricchire il mio blog con i propri pensieri, che per me sono sempre preziosi.
감사합니다! Kamsahabnida!